Вопрос-ответ
Вы хотите отреагировать на этот пост ? Создайте аккаунт всего в несколько кликов или войдите на форум.
Вопрос-ответ

Общение, информация, купля, продажа, совместные покупки, онлайн магазины, услуги, ЖК, оборудование и многое другое ( форум Москвы, Московской области, Санкт-Петербурга и Минска, а также всего СССР)


Вы не подключены. Войдите или зарегистрируйтесь

Каким должен быть письменный перевод?

Участников: 4

Перейти вниз  Сообщение [Страница 1 из 1]

kristina89



Каким должен быть письменный перевод?

Мила

Мила

Как каким? А чем вас не устраивает Яндекс переводчик или Гугл переводчик?

Генадий

Генадий

Письменный перевод – это куда большая ответственность, чем устный, поскольку каждая ошибка или неточность переводчика будет зафиксирована на бумаге, а значит – видна тому, кто будет этот документ читать. И только тот, кто столкнулся по работе или просто жизненной необходимости с некачественным переводом, понимает, насколько важно найти профессионала, который бы был ответственным в выполнении своих обязанностей https://text.ua/perevody-tekstov/pismennyj-perevod

goldentime-kiev



Я заказываю письменный перевод в бюро переводов Киев Goldentime/ https://goldentime.kiev.ua/pismennyj-perevod
Они конкретно специализируются по тематикам.

Спонсируемый контент



Вернуться к началу  Сообщение [Страница 1 из 1]

Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения